有奖纠错
| 划词

Es ist durchaus keine Übertreibung zu sagen, dass die Welt im vergangenen Jahr für viele Menschen weitaus gefährlicher zu sein schien als in vielen vorangegangenen Jahren.

而言,我们的世界今年比年都危险得,这非夸大其词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fenstermaß, Fenstermethode, fenstern, Fensternische, Fensteröffnung, Fensterpfosten, Fensterplatz, Fensterputzer, Fensterrad, Fensterrahmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的

Die Tage haben sich geähnelt und die Zeit schien sehr langsam zu laufen.

每天都差不多,时间过得很慢很慢。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Es handelt sich dabei um Menschen, die einfach schienen, in der Tat aber großartig waren.

平凡铸就伟大,英雄来人民。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Es war eine künstliche Nachtigall, die der Lebenden recht ähnlich schien.

这是一只人造夜莺制品,看起来跟活的夜莺一样。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das Schiff, die " Endurance" , schien aber für immer verloren zu sein.

但是,这艘名为“坚忍号” 的船似乎永远消失了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er ist ein Trickser im Bunde mit magischen Kräften - von einer Unbesiegbarkeit, die mir märchenhaft schien.

他是一个拥有神奇力量的骗子——对我来说似乎是童话般的无敌。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Da wurden Punkte, die längst geeint schienen, wieder aufgemacht. Zeiten angesagt und wieder einkassiert.

长久以来似乎连在一起的点又被打开了。次宣又收。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Auch der Königssohn bekam ein paar tüchtige Risse ab, aber die Sonne schien doch auf seinem Wege.

王子身也有了一些伤痕,但是阳光也洒在他的道路

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Das Erreichen von Zielen, die einst schwierig schienen, kann dein Selbstwertgefühl stärken und dir ein Gefühl des Erfolgs vermitteln.

曾经看似困难的目标可以增强你的尊心并给你一种成就感。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Zulasten der Ukraine hat sie eine militärisch unterfütterte Politik brachial durchgesetzt und Handlungsmuster wiederbelebt, die längst überwunden schienen.

它以牺牲乌克兰为代价, 残酷地实施了一项以军事为基础的政策, 并恢复了似乎早已被克服的行动模式。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前

Und so schlief sie auch die nächsten Jahre tagsüber, wenn die Sonne schien, und erwachte abends, wenn der Mond am Himmel stand.

就这样在接下来的几年里,她在阳光明媚的白天睡觉,在月亮升起的傍晚醒来。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Selbst der Flieder bog sich mit den Zweigen gerade zu ihm in das Wasser hinunter, und die Sonne schien so warm und so mild!

甚至连丁香花都把的枝条垂到了水里,阳光也是如此温暖和柔和!

评价该例句:好评差评指正
德语小

Es verlor die Besinnung, und als es erwachte und wieder zu sich selber kam, war es auf einer schönen Wiese, wo die Sonne schien und viel tausend Blumen standen.

她在井里失去了知觉,再次醒来的时候,发躺在一片美丽的草地,那里阳光普照,百花齐放。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Das war wieder eine schwierige Frage; und da sich Alice auf keinen guten Grund besinnen konnte und die Raupe sehr schlechter Laune zu sein schien, so ging sie ihrer Wege.

这又成了一个难题:爱丽丝想不出任何比较好的理由来回答它,看来,毛毛虫挺不高兴的,因此爱丽丝转身就走了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Doch Martin Schulz, der Shooting Star der Sozialdemokraten im Frühjahr 2017, schaffte es nicht zum Charismatiker, sondern nur zum guten Onkel, auch wenn die Stimmung im Lande damals günstig schien.

但 2017 年春天社会民主党的流星马丁·舒尔茨并没有登魅力四射的位置,只登了好叔叔的位置, 即使当时国内的气氛似乎不错。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Abends wird sie entlassen" , sagte Herr Samsa, bekam aber weder von seiner Frau, noch von seiner Tochter eine Antwort, denn die Bedienerin schien ihre kaum gewonnene Ruhe wieder gestört zu haben.

" 今天晚就告诉她以后不用来了。" 萨姆沙先生说,可是妻子和女儿都没有理他,因为那个老妈子似乎重新驱走了她们刚刚获得的安宁。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Und so ließ sie sich von ihrem Entschlusse durch die Mutter nicht abbringen, die auch in diesem Zimmer vor lauter Unruhe unsicher schien, bald verstummte und der Schwester nach Kräften beim Hinausschaffen des Kastens half.

因此,她不因为母亲的一番话而动摇的决心, 母亲在格里高尔的房间里越来越不舒服。所以也拿不稳主意,旋即不作声了,只是竭力帮她女儿把柜子推出去。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Gespräch mit Oberbürgermeister Berghofer kam wirklich zustande; aber viel wichtiger war die große Demonstration am nächsten Abend in Leipzig, wo viele ein Blutbad befürchteten. Es blieb aus. Der Weg in die Freiheit schien frei.

与伯格霍夫市长的谈话真的发生了;但更重要的是第二天晚在莱比锡举行的大规模示威活动, 许多人担心会发生血腥屠杀。 它没有发生。 通往由的道路似乎很清晰。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Doch auf die Monitor schien nur die selbe, makellose Oberfläche, nicht die winzigste Erhebung.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dann waren es die Priester, die auf eine zweifache Weise prädestiniert schienen, die Vorformen der modernen Finanzwirtschaft zu schaffen.

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Während sein Blick bis zur Spitze des Towers hinaufgibt, die in das grenzenlose himmelsgewölbe zu stechen schien, tauchten plötzlich fünf Schriftzeichen aus seinem unterbewusstsein auf Schütze und Bauer.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fensterschachtel, fensterschachtleiste, fensterschachtleisten, fensterschachtsteifigkeit, Fensterscheibe, Fensterscheiben, Fensterscheibenführung, Fensterschicht, Fensterschirm, Fensterschließe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接